热血古龙 | 热血宝库 | 安静读书居 | 古龙小说集 | 古龙墓室 | 古龙影视表 | 电信 | 网通 | 繁體中文 | 添加到收藏夹
 11 12
发新话题
打印

【个人喜好】古龙剧应该这样拍

【个人喜好】古龙剧应该这样拍

我觉得古龙剧要这样拍:
1.不要涉及到历史,或者历史因素可以完全抛弃。一看古龙剧就什么什么年代,哪个朝代,哪个年间,这样的片子就是LJ。要是古先生活着也最不喜欢这样。最反对浓厚历史气息的剧。
2.不要壮阔的场面,不要太多的人群,也不要群p。一看现在拍的什么大片都是那么壮阔的场面,上万的人马。打得一片花连人都看不清楚。例如王家卫导演的东邪西毒就可以否定人多的场面。场面宏阔是先生不喜欢的。
3.演员不要太出名的。因为太出名了,就没有新鲜感了,到哪里都是一个形象。就像拍恐怖片一样要找贞子那样的演员,如果是很常见的演员拍,就不恐怖了。况且先生重视的是人性以及独特,孤傲.的个性形象。
4.要人物大于剧情。至少人物不能脱离情节的束缚总是不好的。
5.要有美的意境。就像花满楼说的那句话一样:“你听到过雪花飘落在房顶上的声音吗?你听到过鲜花绽放的声音吗?你闻到过从远处山上传来的木叶清香吗?.......”这种细节的场景要烘托出来。比如流水,小溪,花香鸟语,滴水,滴血,灰尘,落叶,风声,开门关门声,脚步声,喜怒哀乐七情六欲都要仔细的刻画出来。这样才能做到真正的意境美“静和禅”。要有对生命的热爱,浓厚的大自然气息,萧索的场面。“采菊东篱下,悠然见南山”多么美,最向往陶渊明的生活了,多么有意境。
6.哲理性:人物对白要自然,并且每说一句话基本上都要符合先生的名言,比如:“你来了?”“是的,我来了.”“你本不该来的。”“可是我已经来了。”《边城浪子》马空群说的话:“我只看见了他的人,没看见他的刀!”都是经典。
7.要多出现单p的场面,出现单p的前奏。因为只有单p,才能更容易反应一个人的意志与心境,比如傅红雪“刀柄漆黑,刀箫漆黑,青筋突出。”再就是打斗不要过于豪华。过于豪华的招式让人看了觉得“花拳绣腿”没半点力。特别是现在的一些人倒立在空中停留5到6秒不落下来,让人看了就觉得是假的。还有一些女演员脚轻轻的扫了下,弹性就那么大像周杰伦唱歌的声音一样。我觉得打斗更要突出双方武功的禅意和双方之间的心境。先生最重视的是个人的气势与情绪,一个内行的人,往往他的情绪不容易琢磨。所以一些表情和心里麻烦都要刻画出来。
8.不要注重人物的家世,也不要有武功的成长。不要几秒钟就练到那么厉害的武功,要本身出场武功是什么样的就是什么样的。比如孟星魂的武功,孟星魂的家世,纯粹是一个人磨练出来的,这样才好。
9.不要出现几年后又是几年前,这样给人一种败笔的形象,缓如隔世。
10.要残缺,晦涩。因为先生本来就是悲情。况且残缺本来就是一种美,让人觉得是出于神的孩子。总之结局不要太完美。
11剧情不要太单一,不要看了开头就知道结果了。不要杀了恶人就完了。
12.爱情要多欺骗,要突出“生离死别和感情坟墓”,友情要多突出敌人之间的感情和尊重。亲情要突出“离别就是为了相聚”,总之不要写的太完美了,也不要像杯子倒水这么简单。
13.人物动作都要具有活生生的人性魅力。道具不要太现代。不要一看连皇帝都没那么多钱买的衣服。要简陋布衣,寒风凛冽,粗茶淡饭,患难之交。

上面纯属个人喜好,不知大家赞不赞成又是一回事了。

TOP

其实我对现在那些古龙剧最不满意的是造型和对白。。。

TOP

造型越来越没五花八门,没点传统古典味道
对白越来越乏味无聊,完全失去了先生小说那种幽默机智和隐含的哲理

TOP

清乐说的对,这点我也觉得是。可能即将开拍的欢乐英雄,将又不会令大家满意。
你们想想,小说里面对付燕七的几个小蚂蚁有谁会演的好呢?这将是个很复杂的
问题。如果真正来说拍成纯搞笑的那种毫无价值没文学影响含量的片子,似乎又
会另我们失望,现在几乎商业化的片子都有无理由搞笑的成分,再说武侠小说都
有它严肃的一面。

TOP

本来楼主的主贴不错,正准备加高亮。
但是后面的回复慢慢变味了。
在这里要明确下,这个区的鉴赏,讨论的对象,范畴。
这里是一个武侠影视区,鉴赏的本体是从属于武侠影视的古龙影视及其衍生流派---奇情武侠影视,当然也 包括其他武侠影视。
古龙影视是1970年代由古龙,楚原,张鹏翼,欧阳俊等共同构建起来的具有系统,独立的美学特征的武侠影视流派,不仅在当时处于主导地位,而且深刻的影响了当时与后世的武侠影视,也深刻的影响了古龙后期的小说创作,这种影视风格与美学特征就是我们鉴赏研究的对象实体,而不是任何文字或原著的变形。
武侠影视剧是和武侠文学完全不同的两种媒体,其产生发展,完全不受文学支配,其美学特征和观赏价值,完全不同文字阅读。古龙影视也同样如此,有所不同的是,它在剧本上借鉴了文学小说中的素材,有的是故事,有的是人物性格,有的多一些,有的少一些,但是所有素材在改编后,都经过了重新的设定,它们服从于改编后的影视,而不服从于借鉴之素材,比如古龙编剧的《刀魂》,韩星月有浣花中东瀛白衣人的影子,但本质上和书里那个东瀛白衣人是完全不同的两个人,性格,经历,特征以及所在的故事都和东瀛白衣人完全不同,你不可能靠读浣花来鉴赏剧中这个人物,又好比你不可能从徐克电影〈东方不败〉里去欣赏金庸笑傲江湖里的东方不败,不可能说喜欢〈莲花争霸〉的沈冲,和喜欢流星里的孟星魂是一回事。也是同样,喜欢楚留香不能说等于喜欢007,喜欢流星蝴蝶剑,不等于喜欢教父的文字或电影。小到人物,大到故事,意境,风格,韵味实际上都是一样的,影视与文学是一种互相吸收借鉴的关系,而不能以借鉴对象为本体,要想从一部影视中看出文字中所有东西,或者从文字中看出影视的风味都是不可能的,但这并不妨碍从同一种文化精神中构建出来的东西,灵魂上相通,共同达到彼岸,就象〈莲花争霸〉与〈东方不败〉都是影视中人人称道的精华,流星蝴蝶剑与笑傲江湖也是文学中代代相传的经典,同〈莲花争霸〉与〈东方不败〉未必一定受原著读者称道,流星蝴蝶剑与笑傲江湖也未必受影视观众欢迎,同样是经典,具体的“美与好”不同,这才是殊途同归真正的含义。否则只是小路分叉绕弯又从大路归的思路,是以文字素材为本体,把影视剧当变体的思路,这种思路的实质是同路同归。
那些烂剧拍得令人失望,是因为它们脱离了武侠影视艺术以及古龙影视美学,脱离了文学和影视共同基于的那个武侠文化与古龙精神气韵,没有拍好。而不是因为,它不符合文本某处某处,某个人物又本来应该如何拍。即使人物设置失败了,也未必等于这个人物就一定是要按文本那么设置,体现的只是编导无能而已。观影评影,要以影剧为本体,连精华影视都了解不多,何以评影?不读书的人对读书能有多大发言权呢?恐怕要流于纸面之谈了~~
比如说清乐说的对白没有小说韵味,那干脆照搬原句,一字不漏,是否就行了呢,泪痕剑就是如此,可惜的是,说着一模一样的话,就是味道两样,而且和背课本似的,什么都靠嘴说。究其所以,是因为从导演到演员,制作人员,根本不是武侠文化里“熏陶”出来的人,根本不会根据台词和剧本,想象该有味道,意境,因而也不会选择合适的声优去表达影视美学中的“对白美”以及其中的古龙味了。这种韵味是古龙影剧中的对白韵味,而不是小说文本里的对话韵味。从台词的选择来看,什么都靠嘴说,那多媒体立体展现及暗示法又有何用,一部影视剧难道就是用嘴去说清楚文本每词每句的意思么,影视剧难道不是为了吸收素材展现自我,反倒是为了附和原著文本,讨好文本读者么。这样也许的确讨好了部分喜欢读古龙原著的读者,不过我要说简直是LESE。
不久,影视区要出新版规,限制非影视观众发贴,不管喜欢的是哪路的影剧,7,80年代的古龙电影是“必修课”,谈影者观影,这是底线要求。
此区不问是否读过金古梁小说,但问是否看过张胡楚徐等等各名家,各流派电影。
在此先提个醒,给大家一个缓冲时间~~

[ 本帖最后由 流窜花盗 于 2008-5-23 18:19 编辑 ]

TOP

楼主对到本人心里去了,除了12。
2楼说的在理,现在连这个最起码的都做不好,更不要谈深入的。
花盗,好严肃啊!
说到泪痕剑,势必谈到意境,说实话泪痕剑的败笔就是意境和对人物的认知不同,出现的偏差,另外就是拍摄的镜头表现乏味。单单使用原著对白是不够的,但比烂片好些。
其实烂片太多,让此片放在如今看来,尤其突出而已。

一場青天白雲夢而已http://blog.sina.com.cn/zhangwanqing

TOP

泪痕剑最大的败笔就是培养出一批BH的小白
其实剧里小高内心独白的部分还是可以的,不过有些话独白没问题,说出来就失了味道了。印象最深的就是小高对蝶舞说“我们已经不需要酒来激发热情了(大致)”,原书里的原句用嘴说出来真是印象分大减啊OTL
说到影视最近对真人已经无感了,拍成布袋戏的话还觉得有希望点,不知先生的句子用黄大的口白念出来感觉会如何

TOP

引用:
原帖由 南宫剑心 于 2008-5-26 03:27 发表
泪痕剑最大的败笔就是培养出一批BH的小白
其实剧里小高内心独白的部分还是可以的,不过有些话独白没问题,说出来就失了味道了。印象最深的就是小高对蝶舞说“我们已经不需要酒来激发热情了(大致)”,原书里 ...
书和影视本来就不是可以直接转换的,影视在很多时候是一种完全无须转换成语言表达的东西.比如楚原与胡金铨的电影,几乎每幅图都是绝妙的古典画卷,我们根本无须具体的表达是那副图的那个点,那个道具给了我们审美感受,亦无须具体表达,是哪一个演员的哪个动作,那个表情打动了我们,同样一段音乐给我们的,也是言有尽而意无穷.如果硬要把这些搞成文字语言,不但常常言不达意,而且长篇累赘,一个多媒体组合的小片段,如果转换成文字,那就要武打,音乐,表演,布局等等分写,而观影不过是那么一瞬间.因为影视是立体呈现的,媒体变了,表达方式就要变,表达方式变了,观看审美方式就要变,那是没办法互相参照的.影视变文字肯定要在很大程度上变味.
你说的原书原话,一说就变味,当然存在,因为影视完全可以用更灵活的方法处理,可以借助音乐,画面联想,旁白,动作等等暗示,如果真的效果不佳,不表达那句话又不会损失什么,就象你说的那句话,我就不觉得就是什么金玉良言非要说不可,原书没那句,也不是什么大不了的事,计较这个,那就是庸人自扰了.
换言之,真正善于拍那些改编小说的影视剧的人,应该先了解原作者的风格神韵与内在的生命意识,而不是追求表面形式上的对等,一本书,抛弃具体阅读的快感,作者注入的精髓,实际上可以浓缩成很精辟的一部分,在把握住精髓的基础上,自由展开联想与再创作,这样肯定能出精品.
但是这里就还有个问题,影视剧毕竟是导演的作品,若从对文字素材的借鉴反映来看,每个人对小说的理解,感受都会不同,即使有时在某个人看来,影视剧没有拍出他自己对小说的某种感受,但是这不妨碍可能符合其他人的经历与感受,也不妨碍优秀的影视剧自身仍可以成为经典,改编的影视根本上说是借鉴原作者一些东西,构筑自己的艺术的东西,就象楚原电影有很高的艺术价值,有古龙小说的原因在,但不能说就是因为古龙,他的电影才美好,这样评价是极为不公的.影视剧本身不一定是拍给原著小说的读者看的.
另外,如果你对真人真的没感觉,我对你想看布袋剧没什么意见,本来这东西就是大家随意,多一个不多,少一个不少的事,不过要等有布袋戏才有的看,否则岂不是意淫,我还得问下的是,布袋戏可是千人一面没表情的东西,那东西你真的愿意看?

烈日当空,征程茫茫,大地飞鹰匆匆越关山.
漫天风沙,长途流浪,不知天涯在何方!
夜幕低垂,醉意阑珊,大地飞鹰匆匆越关山.
月色依稀,星儿已残,英雄梦回情难忘!

TOP

不知先生的句子用黄大的口白念出来感觉会如何
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
这个不知道,对白好不好,主要是看那种味道能否符合古龙的风格,能否让人听后的想象与古龙武侠的内在气韵保存一致.
不过我知道,假如用周星星那个配音来做古龙的对白,也许会是无里头经典,但不会是古龙式的经典.

烈日当空,征程茫茫,大地飞鹰匆匆越关山.
漫天风沙,长途流浪,不知天涯在何方!
夜幕低垂,醉意阑珊,大地飞鹰匆匆越关山.
月色依稀,星儿已残,英雄梦回情难忘!

TOP

特技!

虽然科技越来越发达,但编导们脑子却越来越秀逗!用现在那些特技,不如不用…

TOP

 11 12
发新话题